How to use "formalità amministrative" in sentences:
formalità amministrative e documenti necessari per la circolazione dei veicoli;
rules concerning the administrative documents required for the use of vehicles,
Acquisti, affari, formalità amministrative, l'intera vita sociale dipende da OZ. Non basta dire "è un criminale per divertimento"!
from shopping to taking care of business it seems certain that punishment will be unavoidable even if it was only a pleasure crime.
La diminuzione delle formalità amministrative permetterà alle imprese di creare una crescita maggiore, nonché più posti di lavoro nell'Unione europea.
Cutting down on administrative formalities will allow businesses to stimulate growth and create more jobs in the European Union.
Progettazione di una soluzione logistica integrata: imballaggio, ritiro, consegna, trasporto multimodale, assicurazione, dogana (formalità amministrative e doganali per importazioni/esportazioni e importazione temporanea)
Design of an integrated logistics solution: packaging, collection, delivery, multimodal transportation, insurance, customs (administrative and customs formalities for imports/exports and temporary admission)
La proposta in esame rafforza la sicurezza delle quote ETS rispetto ai truffatori, riducendo al tempo stesso le formalità amministrative per le imprese oneste.
The proposal under examination reinforces the safety of the ETS allowances vis-à-vis fraudsters whilst, at the same time, reducing the administrative burden on honest businesses.
Va in questa direzione la proposta di migliorare l'interoperabilità tra i sistemi di telepedaggio, che consentirà agli utenti della strada di viaggiare nell'intera UE senza doversi preoccupare delle diverse formalità amministrative.
For instance, interoperability between tolling systems will enable road users to drive throughout the EU without having to be concerned by different administrative formalities.
Vi esoneriamo di tutte le formalità amministrative.
We take care of all formalities for you.
MEMO/13/786: "Iniziative della Commissione per ridurre le formalità amministrative e l'onere normativo – Domande e risposte"
MEMO/13/786: 'Commission initiatives to cut red-tape and reduce regulatory burden – Questions and Answers'
Formalità amministrative per i familiari non aventi la cittadinanza di uno Stato membro
Administrative formalities for family members who are not nationals of a Member State
Queste formalità amministrative sono seguite da considerazioni filosofiche.
These administrative formalities are followed by philosophical considerations.
La presente direttiva fa salve eventuali procedure e formalità amministrative nazionali richieste per stabilire che una persona è una vittima.
This Directive is without prejudice to any national administrative procedures required to establish that a person is a victim.
Lunghe e complicate procedure e formalità amministrative non solo scoraggiano la creazione di imprese, ma producono un atteggiamento negativo nei confronti dell’imprenditorialità in generale.
Long and complicated procedures and red tape not only discourage people from going into business, but also reflect a negative attitude towards entrepreneurship in general.
Minori formalità amministrative per promuovere la crescita Archivi
Fewer administrative formalities for more growth Archives
Le formalità amministrative e i costi di registrazione devono essere ridotti al minimo.
Administrative formalities and registration costs must be reduced as much as possible.
Espresso Spetta all’Utente prendere nota delle formalità amministrative e / o sanitarie necessarie per l’esecuzione della residenza.
It is up to the User to take note of the administrative and / or health formalities necessary for the execution of the residence.
La Commissione prevede inoltre di ridurre le formalità amministrative legate a EMAS per incoraggiare le imprese europee a utilizzarlo.
Furthermore, it plans to reduce the red tape involved in dealing with EMAS in order to encourage European companies to use it..
Quali sono i tuoi diritti e quali formalità amministrative devi espletare?
What are your rights and what administrative formalities do you have to complete?
Il codice si basa su undici principi intesi a ridurre le formalità amministrative, utilizzare i fondi in funzione delle necessità, mettere in comune gli aiuti e suddividere i compiti onde fornire aiuti più consistenti, efficaci e tempestivi.
The Code is based on eleven principles designed to reduce the administrative formalities, to use the funds where they are most needed, to pool aid and to share the work to deliver more, better and faster aid.
E se sapete come rilasciare correttamente questa autorizzazione e non ritardarla fino all'ultimo momento, le formalità amministrative non guasteranno il vostro viaggio.
And if you know how to properly issue this permission and do not delay it until the last moment, the administrative formalities will not spoil your trip
Il diritto fondamentale e personale di soggiornare in un altro Stato membro è conferito direttamente dal trattato ai cittadini dell'Unione e non dipende dall'aver completato le formalità amministrative.
The fundamental and personal right of residence in another Member State is conferred directly on Union citizens by the Treaty and is not dependent upon their having fulfilled administrative procedures.
I finanziamenti offerti da Orizzonte 2020 saranno di più facile accesso grazie all’architettura semplificata del programma, ad una serie unica di regole e a meno formalità amministrative.
Funding provided by Horizon 2020 will be easier to access thanks to this simpler programme architecture, a single set of rules and less red tape.
Il documento di soggiorno permanente può rivelarsi un utile strumento per l'adempimento di formalità amministrative o nei rapporti con le autorità.
The permanent residence document can be handy when dealing with the authorities or for administrative formalities.
L’articolo 8 della direttiva 2004/38, intitolato «Formalità amministrative per i cittadini dell’Unione, al paragrafo 4 così prevede:
Article 8 of Directive 2004/38, headed ‘Administrative formalities for Union citizens’, provides in paragraph 4:
Inoltre, per semplificare le formalità amministrative relative ai recuperi riguardanti più operazioni, occorre prevedere un tasso di cambio unico per la contabilizzazione di detti recuperi.
Moreover, to simplify the administrative formalities as regards recoveries for more than one operation, a single exchange rate should apply when entering these recoveries into the accounts.
Ad esempio, la fissazione di termini comuni per l’espletamento di determinati obblighi o di determinate formalità amministrative dovrebbe contribuire a chiarire e strutturare le relazioni tra le persone assicurate e le istituzioni.
For example, setting common deadlines for fulfilling certain obligations or completing certain administrative tasks should assist in clarifying and structuring relations between insured persons and institutions.
Il suo scopo è ridurre le formalità amministrative, accelerare i termini di trattamento delle domande di visto e concedere il rilascio gratuito a determinate categorie di persone.
It is designed to reduce administrative formalities, speed up processing of visa applications and make visas free of charge for some groups.
A tal fine, è d’uopo nominare un Rappresentante fiscale che si occuperà di tutte le formalità amministrative.
To this end you should appoint a tax representative who will undertakes all administrative formalities for you.
L'obiettivo è duplice: limitare il numero di autorità amministrative che salgono a bordo delle navi per effettuare controlli e proporre agli utilizzatori dei porti punti unici di contatto o uffici di assistenza per le formalità amministrative.
A ‘one-stop shop’ limits the number of administrative authorities boarding and checking every ship, as well as offering port users a single contact point or help-desk for administrative formalities;
La prima ha lo scopo di facilitare i trasferimenti comunitari dei prodotti connessi alla difesa (EN) eliminando le formalità amministrative inutili.
The proposal for a directive on intra-EU transfers of defence products will facilitate transfers by eliminating unnecessary paperwork.
L’Eurostat mostra che, negli Stati membri dell’UE, il periodo necessario per adempiere le formalità amministrative per avviare un’impresa variano tra un giorno e diversi mesi.
Eurostat shows that, in the EU Member States, the period required in order to fulfil the administrative formalities for starting a business vary between one day and several months.
Informati sulle formalità amministrative da adempiere sia nel tuo paese di origine che in quello ospitante (visto, permesso di soggiorno, assicurazione sanitaria, ecc.).
Figure out the administrative requirements both in your home country and the country you are going to (visa, residence permit, health insurance, etc.).
Potrebbero essere utilizzate anche per agevolare il disbrigo di formalità amministrative relative ad immigrazione ed ingresso in un determinato territorio, impedire il mancato pagamento e combattere le frodi, oltre a garantire la sicurezza dei voli.
It may also be used for the purpose of facilitating the completion of administrative formalities relating to immigration and entering a territory, preventing non-payment and combating fraud, as well as guaranteeing the security and safety of flights.
Tutto ciò che devi sapere sul soggiorno in un altro paese dell'UE, specialmente per quanto riguarda: i tuoi diritti nel paese ospitante, le formalità amministrative, la possibilità per i tuoi familiari di accompagnarti.
Everything you need to know about living in another EU country, especially: what are your rights in your new country, which administrative formalities are necessary, can your family accompany you?
Per migliorare ulteriormente l’efficienza, la Commissione presenterà entro l’estate proposte intese a ridurre la burocrazia e le formalità amministrative nei porti (le proposte dette della “cintura blu”).
To further enhance efficiency, the Commission will bring forward proposals to cut red tape and reduce administrative formalities in ports before the summer (the so- called "Blue Belt" proposals).
Nel quadro dell’attuale revisione dei servizi d’informazione fluviale, la Commissione presenterà proposte volte a migliorare gli impianti di movimentazione del carico e a ridurre le formalità amministrative.
Based on its ongoing review of River Information Services, the Commission will make proposals to improve cargo handling facilities and reduce paperwork.
(10) È opportuno snellire ove possibile le formalità amministrative, senza per questo rinunciare ai controlli e alle sanzioni che garantiscono la corretta applicazione e l'efficace esecuzione del regolamento (CE) n. 1073/2009.
(10) Administrative formalities should be reduced where possible without abandoning the controls and penalties that guarantee the correct application and effective enforcement of Regulation (EC) No 1073/2009.
IGR Rule 45 - Administrative Formalities Passports Visas and Tourist Cards
Poiché la Spagna riconosce le patenti di guida cilene, dopo l'adempimento di alcune formalità amministrative Angeles è riuscita a sostituire la sua patente con un modello spagnolo.
As Spain recognises Chilean driving licences, Angeles was able to exchange hers for a Spanish one after meeting a few administrative formalities.
L’insieme delle formalità amministrative necessarie per l’importazione di queste specie è gestito dalla ditta AMBLARD.
All of the administrative formalities necessary for the import of these species are managed by the AMBLARD company.
Questo insieme di misure permetterà di ottenere una protezione del brevetto nei 25 Stati membri partecipanti mediante un'unica domanda e senza ulteriori formalità amministrative, quali obblighi di convalida e di traduzione, negli Stati membri.
The unitary patent package will allow patent protection to be obtained for the 27 Member States taking part on the basis of a single application and without further administrative formalities, like validation and translation requirements.
Per le sue formalità amministrative, questa azienda - come tutte le società del Senegal - ora utilizza un sistema di pagamento e di fatturazione elettronica, quindi senza carta.
For administrative formalities, this SME - like many other companies in the country - now uses a paperless payment and tax return system.
Il termine entro il quale devono effettuarsi esami, analisi o prove e devono essere espletate le formalità amministrative intese a garantire l’utilizzazione delle merci ai fini previsti è fissato dalle autorità competenti. CAPO XXIII
The period within which the examinations, analyses or tests must be carried out and the administrative formalities to be completed in order to ensure the use of the goods for the purposes intended shall be determined by the competent authorities.
Minori formalità amministrative per promuovere la crescita
Fewer administrative formalities for more growth
Un regime di sostegno semplice e specifico dovrebbe rafforzare la competitività delle piccole aziende, ridurre le formalità amministrative e contribuire alla vitalità delle zone rurali.
A simple, specific support scheme should enhance the competitiveness of small farms, cut the red tape and contribute to the vitality of rural areas.
2.1265759468079s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?